Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - да аз много обичам да патувам през свободното си...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語

タイトル
да аз много обичам да патувам през свободното си...
テキスト
Juniorr様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

да аз много обичам да патувам през свободното си време.Най много обичам да пътувам с мойте приятели.Предпочитам пътуването с кола защото може да се разглеждат по добре.За почивка предпочитам Планината,гората и на морето.Най обичам да пътувам през пролетта и лятото.

タイトル
Поездка-отдых
翻訳
ロシア語

Валери К.様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Да, я очень люблю ездить в свободное время.Больше всего я люблю едить с друзьями.Предпочитаю ездить на машине, поскольку так можно больше увидеть.Лучший отдых для меня - это горы, лес и море.Больше всего я люблю ездить весной и летом.
最終承認・編集者 Garret - 2008年 10月 10日 12:13