ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヒンディー語-英語 - yea ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
yea ...
テキスト
buketnur
様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語
yea FARZIIIIIIIIII.............
bhabhi nahi tumhari bahu hogi na..........mjhse badi ho yaar.........
L. accha hai na............shit sharm hi agayi ab to
翻訳についてのコメント
<female name abbrev.>
タイトル
Not your sister-in-law.....
翻訳
英語
tanyaa
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Not your sister-in-law but your daughter-in-law....you are older than me, my friend.
anyway, it is good....damn, now I'm really embarrassed.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 1月 29日 15:55
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 29日 13:37
drkpp
投稿数: 83
Not your sister-in-law but your daughter-in-law....you are older than me, friend.
anyway, it is good....damn, now I feel ashamed.