ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - Muy bien, muchas gracias. Muchos besitos, mi corazón.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Muy bien, muchas gracias. Muchos besitos, mi corazón.
テキスト
alexsxv
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Muy bien, muchas gracias.
Muchos besitos, mi corazón.
タイトル
Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬, ευχαÏιστώ πάÏα πολÏ. Πολλά φιλιά, καÏδιΠμου
翻訳
ギリシャ語
ellasevia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬, ευχαÏιστώ πολÏ.
Πολλά φιλάκια, καÏδία μου.
最終承認・編集者
sofibu
- 2008年 12月 19日 19:31