ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Amor eterno, especial,saudades,paz,amor, felicidade
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
タイトル
Amor eterno, especial,saudades,paz,amor, felicidade
翻訳してほしいドキュメント
Fred jordao
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Amor eterno, especial, saudade, paz, amor, felicidade
翻訳についてのコメント
se possivel na vertical
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Freya
が最後に編集しました - 2010年 12月 7日 06:33
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 25日 21:27
goncin
投稿数: 3706
Blenda,
Cucumis não é um dicionário. A não ser que haja uma boa razão (a qual deverá ser mencionada em seus comentários), não solicite traduções de palavras isoladas.
Tente aqui:
Wikicionário
.