ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - καλημεÏα ολη μεÏα
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 日常生活
タイトル
καλημεÏα ολη μεÏα
翻訳してほしいドキュメント
nikos tzortzis
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
καλημεÏα ολη μεÏα
2009年 2月 12日 10:47
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 15日 16:51
lilian canale
投稿数: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
reggina
2009年 2月 15日 16:58
reggina
投稿数: 302
It is a play on words; the actual translation is good day all day but in greek good day is goodmorning so: Goodmorning all day(long) !