ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - la forza che ho il desiderare ancora , ancora e...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
la forza che ho il desiderare ancora , ancora e...
テキスト
betty-pin up
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
la forza che ho è il desiderare ancora , ancora e ancora
タイトル
forca që kam është të dëshiroj përsëri, përsëri dhe prapë përsëri
翻訳
アルバニア語
nikol4ety90
様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語
forca që kam është të dëshiroj përsëri, përsëri dhe prapë përsëri
最終承認・編集者
Inulek
- 2009年 4月 8日 23:24
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 3月 27日 23:01
bamberbi
投稿数: 159
FORCA QE KAM SHTE TE DESHIROJ PERSERI,PERSERI DHE PRAPE PERSERI
2009年 4月 1日 18:08
Francky5591
投稿数: 12396
diacritics are compulsory in translations
2009年 4月 1日 18:18
lilian canale
投稿数: 14972
Why are there
two translations
of this request to be evaluated?
CC:
Francky5591
Inulek
2009年 4月 1日 18:20
Inulek
投稿数: 109
Technical problem
2009年 4月 8日 14:15
ali84
投稿数: 427
Bridge: the strenght I have is to desire again, again and again
CC:
Inulek