ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-英語 - КлаÑÑÐ½Ð°Ñ ÑтатьÑ, кÑтати автору хочу предложить...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
КлаÑÑÐ½Ð°Ñ ÑтатьÑ, кÑтати автору хочу предложить...
テキスト
lillymail2008
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
КлаÑÑÐ½Ð°Ñ ÑтатьÑ, кÑтати автору хочу предложить уÑтановить от ÑндекÑ.денег фишку на Ñайт “Дай рубльâ€. Я бы дал, так Ñказать на поддержание.
タイトル
Spam-response to an article
翻訳
英語
Nikolaius
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
It’s a cool article! By the way, I’d like to offer the author to set a "Give a ruble" button from "money.yandex.ru". I’d give some, so to say, for the maintenance of the site.
翻訳についてのコメント
This is an example of spam message in comments.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 4月 7日 20:42
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 6日 21:53
ViaLuminosa
投稿数: 1116
It is not appropriate to translate the names of the websites. The exact name of the site is money.yandex.ru
2009年 4月 7日 06:10
Nikolaius
投稿数: 18
Thanks for remark. What about the rest?