ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Conforme solicitado, segue anexo os relatorios de...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事
タイトル
Conforme solicitado, segue anexo os relatorios de...
テキスト
paminha
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Conforme solicitado, segue anexo os relatorios de viagem para preenchimento.
Se tiver alguma duvida, por favor, nos contate.
não esqueça de trazer o pote de nutella
obrigado
タイトル
Come richiesto, seguono in allegato le relazioni...
翻訳
イタリア語
3mend0
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Come richiesto, seguono in allegato le relazioni di viaggio per il completamento.
Se avete domande, non esitate a contattarci.
Non dimenticate di portare il vaso di Nutella.
Grazie
最終承認・編集者
Xini
- 2009年 4月 19日 13:52