Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アルバニア語 - Mos ja falni

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語ボスニア語英語 ドイツ語

カテゴリ

タイトル
Mos ja falni
翻訳してほしいドキュメント
Anechka様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Para se para se, une te vij,
largoni teshat e saj.
Mos leni fotografi,
mos ta kujtoj ate gru plot faj
para se une te shkoj n'gurbet,
u betu se ka me me prit.
Ka ardh koha me kijamet,
kur shkon nana i len femijt.

Kur te del ajo prej shpis,
largoni gjitha gjanat.
Mos leni asnji kujtim
kalljani krejt fustanat.
Dhe haltallin kur kerkon,
mos ja falni, mos ja falni.
Veq femijet kur perqafon,
mos ja ndalni, mos ja ndalni!

Para se para se t'kthehem une,
lotet e mi une do ti sbraze.
Do te vuaj dhe me shume,
lot ne sy me s'ka me pase.
Para se para se t'shoh femijet,
e marr forcen e dynjas.
Neper naten ti sjell drite
nane e babe tash kan mem pas.
翻訳についてのコメント
The song 'Mos ja falni' by Sinan Vllasaliu.
2009年 4月 28日 15:48