Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-ブルガリア語 - Это не эначит,что подобных результатов могут...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ブルガリア語

タイトル
Это не эначит,что подобных результатов могут...
テキスト
mima_miha様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Это не эначит,что подобных результатов могут добиться все.Но разбудить скрытые в каждом из нас возможности,достичь необычного для себя -это может попробовать каждый.Способности надо уметь найти и развить,а най-дя ,не потеряте.Не у всех это получается,поэ-тому многие живут,так и не узнав,в чём их талант.Но главное,как говорят спортсмены,научитыся не бояться высоты и стремиться преодолеать её.Ведь предела для совершенствования личности нет.

タイトル
Това не означава,
翻訳
ブルガリア語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Това не означава, че всички могат да постигнат такива резултати. Но да разбуди скритите си възможности, да достигне необичайното за себе си - това може да опита всеки. Трябва да можем да открием пособностите си и да ги развием, а намирайки ги, няма да ги загубим. Това не се получава с всеки, затова много хора живеят така и без да разберат в какво е техният талант. Но, както казват спортистите, най-важното е да не се боим от височината и да се стремим да я преодолеем. Все пак няма предел за усъвършенстването на личността.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 5月 14日 12:47