ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - セルビア語 - ti ćeÅ¡ biti udovica,ali ćeÅ¡ naći ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ti ćeš biti udovica,ali ćeš naći ...
翻訳してほしいドキュメント
selma85
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
ti ćeÅ¡ biti udovica,ali ćeÅ¡ naći nekog Äovjeka za kojeg ćeÅ¡ se udati...imaÅ¡ sve i niÅ¡ta ti viÅ¡e nije potrebno!!!
2009年 6月 1日 09:59