Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Olá, Anna!!! Estou muito feliz em te conhcer.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ポーランド語

カテゴリ 雑談

タイトル
Olá, Anna!!! Estou muito feliz em te conhcer.
翻訳してほしいドキュメント
Raulina様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá,Anna!!!
Estou muito feliz em te conhecer. Quero agradecer a sua amizade tão sincera e pura. Nós compartilhamos a mesma admiração e amor pelos nossos queridos ídolos, o ator Keanu Reeves e o cantor Eros Ramazzotti. Espero que esta amizade seja eterna.
Obrigado.
Beijos!!!

P.S.: Me cadastrei e estou usando um serviço de tradução pela internet porque quero aprender ao máximo o seu idioma, o Polonês.
翻訳についてのコメント
Espero que vocês me ajudem,pois,conhecia uma amiga que é polonesa,num site de amizades o myspace e desejo de verdade me esforçar e aprender o máximo o que puder.Uma vez que,ela fala comigo em inglês(idioma que conheço apenas poucas palavras) e eu falo com ela em italiano(idioma que ela também conhece poucas palavras).Não que agente não se entenda porque agente está se esforçando o máximo...Mas gostaria muito de poder escrever o quero em Polonês.Agradeço desde já a atenção da equipe.Obrigado.Beijos!!!
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 6月 19日 21:22