ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - amore mi manchi da morire e ti amo ancore di piu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
amore mi manchi da morire e ti amo ancore di piu
テキスト
elio214241
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
amore mi manchi da morire e ti amo ancore di piu
タイトル
I dashur më mungon shumë dhe të dua gjithnjë e më shumë
翻訳
アルバニア語
bamberbi
様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語
I dashur më mungon shumë dhe të dua gjithnjë e më shumë
翻訳についてのコメント
Amore>duke mos ditur se kujt i referohet mashkull apo femer e kam lene ne gjinine mashkullore I DASHUR.N.q.s eshte femer merr formen E DASHUR
最終承認・編集者
bamberbi
- 2009年 10月 5日 23:54