ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - Yo sólo quiero paz, mucha paz.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Yo sólo quiero paz, mucha paz.
翻訳してほしいドキュメント
Ricardo Govea
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Yo sólo quiero paz, mucha paz.
翻訳についてのコメント
Idioma destino: HEBREO
Si es posible que sea con caracteres hebreos y con transliteración romana, mejor.
<Bridge>
"I just want peace, plenty of peace" <Lilian>
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 12月 14日 15:30