ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ペルシア語-英語 - سلام عزیزم ØŒ امیدوارم روزت به خوشی‌ گذشته باشه،...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
سلام عزیزم ، امیدوارم روزت به خوشی‌ گذشته باشه،...
テキスト
lassesoft
様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語
سلام عزیزم ØŒ امیدوارم روزت به خوشی‌ گذشته باشه، دوست داشتم اینجا بودی ولی‌ خوبه همدیگرو Ùردا میبینیم. دلم برات تنگ شده می‌بوسمت
タイトル
Hello, darling
翻訳
英語
ghasemkiani
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hello, darling. I hope you've had a good day. I wished you had been here, but I'm glad we will meet tomorrow. I miss you. Kisses.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 2月 19日 12:08