ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - I wish the night would have lasted much longer
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I wish the night would have lasted much longer
翻訳してほしいドキュメント
Emmanuel6668
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I wish the night had lasted much longer
翻訳についてのコメント
This is the answer on "Gecen hafta bu saatte burdaydin"
2010年 4月 5日 17:13
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 5日 13:45
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Emmanuel6668,
This line is grammatically incorrect. Would you like to edit it?
It should be:
"I wish the night
had
lasted longer"