ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ブルガリア語 - Non ho capito niente
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Non ho capito niente
テキスト
bustamante
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Non ho capito niente
翻訳についてのコメント
<edit> "no no capito niete" with "Non ho capito niente" -as this is the correct way it reads-</edit> (04/26/francky thanks to Maybe:)'s help)
タイトル
Ðищо не разбрах
翻訳
ブルガリア語
svajarova
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Ðищо не разбрах
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2010年 4月 30日 21:51