Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Ä°ÅŸletmesi ÅŸirketimiz tarafından

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
İşletmesi şirketimiz tarafından
翻訳してほしいドキュメント
cengovsky様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

İşletmesi şirketimiz tarafından yapılacak olan buz pisti konusundaki sıkıntılar devam etmektedir. Buz pistinin 15.12.2010 tarihinde açılışını yapmak üzere tüm hazırlıklarımızı tamamlamamıza rağmen buz pisti tarafımıza hazır bir şekilde teslim edilemedi. 7 kişiden oluşan personelimizden 1 tanesi 02.11.2010 tarihinde diğerleri ise 15.12.2010 tarihinde işbaşı yaptılar. Tüm yeme-içme, konaklama ve yol giderleri şirketimiz tarafından karşılanmaktadır. Ancak buz pistinin faaliyete geçemediği her gün şirketimizin mağduriyeti büyümektedir. 29.11.2010 tarihli raporumuzda belirttiğimiz gibi teknik yetersizlikler ve yanlışlıklar nedeniyle buzun gerektiği şekilde oluşabilmesi konusundaki tereddütlerimiz devam etmektedir. Kanımızca buz pistinin boru tesisatı hatalıdır. Belli bir oranda buz oluşsa bile üzerinde kayıldığı takdirde ve sıcak havalarda buzda erimeler ve yumuşamalar meydana geleceği kesindir. Bunun yanı sıra tarafımızca defalarca belirtilmesine rağmen İtalya menşeli Risport veya Roxa marka patenler alınmamıştır. Alınan Çin malı patenler kiralamaya uygun değildir ve aynı zamanda sadece 75 adet alınmıştır. Tüm bunların yanı sıra pistin müzik tesisatı monte edilmemiş ve piste elektrik tesisatı çekilmemiştir.
Özetle, yukarıda belirttiğimiz sorunlar giderilmediği takdirde buz pistinin sağlıklı bir şekilde faaliyete geçmesi mümkün olmayacaktır. Alışveriş merkezine ilk günlerde gelen müşteri potansiyeli göz önüne alındığında bu durum her iki taraf açısından da büyük bir kayıptır. Sorunların giderilmesi konusunda acilen harekete geçilmesini rica eder saygılar sunarız.
2010年 12月 17日 06:52