ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-タイ語 - Eu vou a sua casa te dizer que te amo.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Eu vou a sua casa te dizer que te amo.
テキスト
mas.st
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Eu vou a sua casa te dizer que te amo.
タイトル
ฉันจะไปที่บ้านเธà¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸šà¸à¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸˜à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² ฉันรัà¸à¹€à¸˜à¸
翻訳
タイ語
touk
様が翻訳しました
翻訳の言語: タイ語
ฉันจะไปที่บ้านเธà¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸šà¸à¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸˜à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² ฉันรัà¸à¹€à¸˜à¸
最終承認・編集者
Jackrit
- 2011年 6月 13日 22:00
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 6月 13日 21:57
lilian canale
投稿数: 14972
<Bridge for evaluation>
"I'm going to your house to tell you that I love you."
CC:
Jackrit