ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Nada de grandioso existe sem amor.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Nada de grandioso existe sem amor.
テキスト
thithi
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Nada de grandioso existe sem amor.
タイトル
Nihil magnum sine amore exsistit.
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Nihil magnum sine amore exsistit.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 8月 17日 16:40
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 8月 17日 15:50
Aneta B.
投稿数: 4487
And the same request here, if you don't mind.
CC:
lilian canale
2011年 8月 17日 15:53
lilian canale
投稿数: 14972
"Nothing (that is) grand exists without love"
2011年 8月 17日 16:40
Aneta B.
投稿数: 4487
Good job, Alex and thank you, Lilly.