ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - And in laboratories around the ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
芸術 / 作成 / 想像
タイトル
And in laboratories around the ...
テキスト
everyone
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
And in laboratories around the globe, laser-cooled Cesium and Rubidium fountain clocks reach an incredible fractional accurancy of about 6 x 10.
タイトル
Și în laboratoarele din toată...
翻訳
ルーマニア語
egwene
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Şi în laboratoarele din toată lumea, ceasurile-fântână cu cesiu şi rubidiu răcite prin laser ajung la o precizie fracționară incredibilă de aproximativ 6 x 10.
翻訳についてのコメント
Este vorba de ceasurile atomice care masoara foarte precis timpul.
最終承認・編集者
Freya
- 2012年 1月 11日 19:23