Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ロシア語ウクライナ語

カテゴリ

タイトル
Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...
翻訳してほしいドキュメント
diego114様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao, mi ha detto molto di te un tuo fratello che conosco, sai anche parlare la lingua russa. Mi ha detto che vai anche a Pordenone, è vero? Ti voglio tanto bene, cosa aspetti, uniamo i nostri corpi.
翻訳についてのコメント
<Bridge by alexfatt>

"Hi, one of your brothers that I know told me much about you, (he told me) you can even speak Russian language. He told me you're going also to Pordenone, is it true?
I love you so much - what are you waiting for? - let's join our bodies."

N.B: there's no "(he told me)" in the Italian text, I added it to make it clear for translators.
"Pordenone" is a city situated in Northern Italy.
alexfattが最後に編集しました - 2012年 2月 19日 12:16





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 2月 18日 23:13

alexfatt
投稿数: 1538
Before edits:

"Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che conosco,sai anche parlare la lingua Russa.Mi ha detto che vai anche a Pordenone e vero? Ti voglio tanto bene,cosa aspetti,uniamo i nostri corpi."