ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - pets/kittens
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
pets/kittens
テキスト
peterbald
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Both of them are very sweet and extremely affectionate. They love to curl up on your lap or sit on your shoulder and they purr almost all the time. Shipping to Paris is included in their price.
タイトル
ils sont tous les deux très doux et très
翻訳
フランス語
cici ks
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Ils sont tous les deux très doux et très affectueux. Ils aiment se blottir sur vos genoux ou s’asseoir sur votre épaule et ils ronronnent presque tout le temps. les frais de port pour Paris sont inclus dans le prix.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2012年 6月 2日 02:53