ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-英語 - Ðнжела здравей, ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ напиши на румънÑки...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 社会 / 人々 / 政治
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ðнжела здравей, ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ напиши на румънÑки...
テキスト
Freya
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Ðнжела здравей,
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ñ‚Ðµ напиши на румънÑки текÑта от пиÑмото.
Ðе Ñтава ÑÑно какво Ñе иÑка по проекта!
Утре Ñ Ð¿ÑŠÑ€Ð²Ð¸Ñ Ñ„ÐµÑ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ‚ ще Ð¸Ð·Ð¿Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ от Първо ниво на контрол.Имате ли възможноÑÑ‚ да ги получите?
タイトル
Hello, Angella,
翻訳
英語
himalai
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hello, Angela,
Please write the text of the letter in Romanian.
It is not clear what is requested from the project!
I will send the Level One Control documents with the first ferry tomorrow. Will you be able to retrieve them?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2012年 7月 6日 01:41