Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-トルコ語 - Привет.Как дела? Чтоб тебе не грустить послушай...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語トルコ語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Привет.Как дела? Чтоб тебе не грустить послушай...
テキスト
postroy11様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Привет! Как дела? Чтоб тебе не грустить, послушай песню - русский текст под индийское кино. Как я и обещала, мой логин в скайпе...

タイトル
Selam! Nasıl gidiyor? Kederlenmemek için bir şarkı dinle..
翻訳
トルコ語

FIGEN KIRCI様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selam! Nasıl gidiyor? Kederlenmemek için bir şarkı dinle - Hint sinemasında Rusça şarkı sözleri. Söz verdiğim gibi, Skype'ye giriş(adres)im* ...'dır.
翻訳についてのコメント
*Kaynak metinde "Skype'ye giriş'im...dır/dir" diye geciyor, manayi tamamlamak icin 'adres' kelimesini ben ekledim, daha iyi fikirlere ve duzeltmeye aciktir.:)
最終承認・編集者 Mesud2991 - 2013年 3月 31日 10:28