ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - Ella advirtió que el trasvase de ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
スピーチ
タイトル
Ella advirtió que el trasvase de ...
翻訳してほしいドキュメント
Irène guinez
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Ella advirtió que el trasvase de capital humano es perjudicial para el paÃs.
翻訳についてのコメント
Je ne sais pas comment traduire travasve.
lilian canale
が最後に編集しました - 2013年 1月 13日 21:13
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 1月 13日 19:16
lilian canale
投稿数: 14972
S'il vous plaît, compléter la phrase avec un verbe conjugué afin que nous puissions accepter.
2013年 1月 13日 19:37
Irène guinez
投稿数: 1
ella advirtió que el trasvase de capital humano es perjudicial para el paÃs.