ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-トルコ語 - пиши там еÑли что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 日常生活
タイトル
пиши там еÑли что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ
テキスト
rastrel
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
Пиши там, еÑли что, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ.
翻訳についてのコメント
Eğer kullanıldığı yere göre anlamı değişiyorsa tüm anlamlarınıda öğrenmek istiyorum
タイトル
Yaz
翻訳
トルコ語
Sevdalinka
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Bir ÅŸey olursa yaz (bana oradan). Ben de seni.
最終承認・編集者
Mesud2991
- 2013年 6月 8日 20:05
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 6月 8日 14:02
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
aciklamalar alanina su soylemi de ilave edebiliriz:
'bir ÅŸey olursa, yaz (bana) oradan.
ben de seni.'