ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ペルシア語 - بررسی تآثیر آمیخته ترÙیعی وتشویقی به عنوان یکی...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
بررسی تآثیر آمیخته ترÙیعی وتشویقی به عنوان یکی...
翻訳してほしいドキュメント
babak12
様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語
بررسی تآثیر آمیخته ترÙیعی وتشویقی به عنوان یکی از عناصر بازاریابی خدمات بر جدب وتمکین مودیان مالیاتی دراستان مازندران
翻訳についてのコメント
جذب یعنی به سمت خود کشاندن به صورت داوطلبانه
تمکین یعنی قبول پرداخت مالیات بدون اعتراض
2013年 9月 29日 19:23