ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - I carry your heart (I carry it in my ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
I carry your heart (I carry it in my ...
テキスト
serpaco
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I carry your heart (I carry it in my heart)
タイトル
Levo o teu coração
翻訳
ポルトガル語
Sweet Dreams
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Levo o teu coração (levo-o no meu coração).
最終承認・編集者
lilian canale
- 2013年 12月 1日 11:41
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 10月 23日 19:51
gamine
投稿数: 4611
Hi serpaco.
Your request is in stand-by.
Could you please edit 'i' - to 'I' , personal pronoun.
Thank you.