ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - The publication of the first archaeal genome...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
エッセイ
タイトル
The publication of the first archaeal genome...
翻訳してほしいドキュメント
Piter Smith
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
The publication of the first archaeal genome sequence in 1996 more than doubled the number of known
archaeal genes and provided many answers with respect to the molecular basis of origin and diversification
of cellular life.
翻訳についてのコメント
این دو متنی Ú©Ù‡ از هم Ùاصله دادم به معنای این است Ú©Ù‡ هر کدوم از این متن از یه بخش دیگه ای انتخاب شدند اما موضوع یکیست یعنی هر دوتاشم در مورد آرکی هاست Ùˆ اینکه نیازی به ترجمه پرانتزها نیست.ممنون
2013年 11月 11日 10:20