Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - Analysis of the water....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ペルシア語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Analysis of the water....
テキスト
Edison11様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Analysis of the water accessible surfaces of protein structures confirmed this result, indicating the biophysical requirement for the presence of charged residues at the protein surface for further protein stabilization through ion
bonds.

With only 552 often split protein encoding genes in the 0.49Mb chromosome, and highly unusual split tRNA genes, this genome supplied
several unexpected highlights for archaeal genomics.
翻訳についてのコメント
هرکدوم از این متن ها جداگونه هستند که با فاصله جدا بودنشون رو نشون دادم ولی در کل مطلب یکیه.

タイトル
تحلیل سطوح در دسترس آبی ...
翻訳
ペルシア語

salimworld様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

تحلیل سطوح در دسترس آبیِ ساختارهای پروتئینی این نتیجه را تصدیق می کند و نشانگر نیازمندی بیوفیزیکی حضور پس مانده های باردار در سطح پروتئینی برای پایداری پروتئینی بیشتر از طریق پیوندهای یونی می باشد.

با تعداد تنها 552 ژنِ رمزگذاریِ پروتینیِ اغلب-دوبخشی در کروموزوم 0.49Mb و ژن های به شدت غیرمعمول tRNA، این ژنوم نکات پیش بینی نشده متعددی در خصوص علم ژنومیک باستانیان فراهم کرد.
最終承認・編集者 salimworld - 2013年 11月 15日 10:46