Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - la boîte n'a pas été ouverte, elle est dans un...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

タイトル
la boîte n'a pas été ouverte, elle est dans un...
翻訳してほしいドキュメント
sinistouille様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Madame, monsieur
la boîte n'a pas été ouverte, elle est dans un excellent état.
Cependant, au vu de la taille de la boîte, il me parait difficile qu'un peignoir puisse rentrer complètement avec tous les objets du colis.
Ayant déjà un peignoir de votre marque, j'ai essayé de le mettre dans la boîte mais il ne rentre pas, la boîte ne fermant plus.
Je joins les photos du colis ainsi que ses articles à l'intérieur.
Vous apportant tous les éléments, je vous prie de faire le nécessaire pour régler ce litige.
cordialement.
翻訳についてのコメント
Bonjour,
Ce texte est destiné à une boutique en ligne avec qui je subis actuellement un litige. En effet, la commande ne m'est pas arrivé complète et j'essaye d'arranger les choses.
Le problème est qu'ils ne parlent pas un mot de français et mes connaissances en anglais sont limités.
J'ai pu écrire moi même le 1er message en anglais, mais je rencontre beaucoup de difficulté à écrire ma réponse.
Je vous remercie par avance de votre aide qui me sera très précieuse !
Cordialement.
Francky5591が最後に編集しました - 2015年 1月 21日 20:04