Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-スペイン語 - In de lente is het goed weer maar de temperatuur...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

タイトル
In de lente is het goed weer maar de temperatuur...
テキスト
snoeij様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

In de lente is het goed weer maar de temperatuur is nog niet erg hoog.
In de zomer is het lekker weer het is dan gemiddeld 22graden>
In de Herfst is er vaak veel wind en de temperatuur is zo,n 15 graden.
In de winter is het koud

タイトル
En la primavera
翻訳
スペイン語

hiddink様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

En la primavera tenemos buen tiempo pero la temperatura aún no es muy agradable.
En el verano se está bien con una temperatura media de 22 grados.
En el otoño muchas veces hay mucho viento y la temperatura media es de 15 grados.
En el invierno hace frío.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 7日 17:53