ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - esse é o momento, essa é a hora invoco a magia,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
esse é o momento, essa é a hora invoco a magia,...
テキスト
rhian_vieira
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
esse é o momento, essa é a hora
invoco a magia, aqui e agora.
terra, ar, fogo, água
翻訳についてのコメント
terra, ar, fogo e água como os quatro elementos da natureza
タイトル
Hoc est momentum, haec est hora magiam invoco,...
翻訳
ラテン語
Car0le
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Hoc est momentum, haec est hora
hic et nunc magiam invoco.
terra, aer, ignis, aqua
最終承認・編集者
Porfyhr
- 2007年 8月 11日 13:10