Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Mario e Maria Amor eterno, amor verdadeiro...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ヘブライ語

カテゴリ

タイトル
Mario e Maria Amor eterno, amor verdadeiro...
翻訳してほしいドキュメント
camila costa様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Mario e Maria
Amor eterno, amor verdadeiro...
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
piasが最後に編集しました - 2011年 1月 18日 14:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 28日 21:33

goncin
投稿数: 3706
totty_11,

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de transliteração: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de tradução, e não de transliteração, somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.


[2] EVITE PEDIDOS DUPLICADOS. Antes de enviar seu texto para ser traduzido, por favor efetue uma busca usando algumas palavras relevantes do seu texto para saber se ele já foi traduzido no Cucumis.org.

Atenciosamente,