ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - OI, MEU ANJO VOÇE E A COISA MAIS LINDA QUE JA ME...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
OI, MEU ANJO VOÇE E A COISA MAIS LINDA QUE JA ME...
テキスト
LUCYLONDON
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
OI, MEU ANJO
VOÇE E A COISA MAIS LINDA QUE JA ME ACONTECEU.
ESTOU COM SAUDADES.
BEIJOS CALOROSOS .
タイトル
Hola, ángel mÃo
翻訳
スペイン語
guilon
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Hola, ángel mÃo
eres la cosa más bonita que me ha pasado
te echo de menos
besos ardientes.
最終承認・編集者
Lila F.
- 2007年 1月 10日 13:13