Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - te extrano

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

カテゴリ 思考

タイトル
te extrano
翻訳してほしいドキュメント
sabrina2007様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

sabes que me faltas ... esta noche quisiera dormir a tu lado asi mi despertar manana por la manana seria mas bello
翻訳についてのコメント
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Francky5591が最後に編集しました - 2007年 1月 24日 20:32