Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



40翻訳 - フランス語-スペイン語 - La nature est notre futur, protégeons-la !

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語セルビア語アラビア語英語 トルコ語ルーマニア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
La nature est notre futur, protégeons-la !
テキスト
tiote-loulou62様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La nature est notre futur, protégeons-la !
翻訳についてのコメント
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


タイトル
La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
翻訳
スペイン語

frajofu様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 2月 5日 12:34





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 26日 18:15

Karem Cañas
投稿数: 1
Hola niño, espero te encuentres excelente,estaba por saludarte, pero hoy mi mañana en el trabajo a estado estresante, sin embargo, puedo sacar unos segundos para desearte un feliz día.

2009年 8月 26日 21:24

lilian canale
投稿数: 14972
Karem

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

CC: Karem Cañas