ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -オランダ語 - It's important for me to have you by my side, it's enough
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
It's important for me to have you by my side, it's enough
テキスト
goot0135
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
drakova
様が翻訳しました
It's important for me to have you by my side, it's enough to feel you
タイトル
Het is belangerijk voor mij jou aan mijn zijde te hebben, het is genoeg
翻訳
オランダ語
nechama
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Het is belangerijk voor mij jou aan mijn zijde te hebben, het is genoeg jou te voelen
最終承認・編集者
Chantal
- 2007年 4月 22日 16:43