ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Είσαι συνÎχεια στο μυαλό μου.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Είσαι συνÎχεια στο μυαλό μου.
翻訳してほしいドキュメント
docma
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Είσαι συνÎχεια στο μυαλό μου.
翻訳についてのコメント
B.e.: "Eisai synexeia sto myalò mou"
User10
が最後に編集しました - 2010年 7月 14日 13:15
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 7月 14日 11:47
Francky5591
投稿数: 12396
Greek characters are required for this original text, we do not accept texts that are not typed in their original characters anymore.
CC:
User10
irini
reggina
2010年 7月 14日 13:16
User10
投稿数: 1173
According to her profile docma doesn't speak Greek. I re-wrote it in proper Greek.
2010年 7月 14日 14:24
Francky5591
投稿数: 12396
OK, thanks Christina!