ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ギリシャ語 - PAULO ALEXANDRE VIDA ÀGUIA SHARK
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
PAULO ALEXANDRE VIDA ÀGUIA SHARK
テキスト
shark_5
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
PAULO
ALEXANDRE
VIDA
ÀGUIA
SHARK
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
タイトル
ΠΑΟΛΟΑΛΕΞΑÎΤΡΕΒΙÎΤΑΑΓΚΟΥΙΑΣΑΡΚ
翻訳
ギリシャ語
dimitrisbirg
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
ΠΑΟΛΟ
ΑΛΕΞΑÎΤΡΕ
ΒΙÎΤΑ
ΑΓΚΟΥΙΑ
ΣΑΡΚ
翻訳についてのコメント
ΓΙΑ ΤΟ ALEXANDRE ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΙ ΤΟ ΕΛΛΗÎΙΚΟ ΟÎΟΜΑ ΑΛΕΞΑÎΔΡΟΣ. ΕΠΕΙΔΗ ΟΜΩΣ ΜΙΛΑΜΕ ΓΙΑ ΟÎΟΜΑ ÎΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΤΟ ΙΔΑÎΙΚΟ ΕΙÎΑΙ ÎΑ ΜΗΠΤΟ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΩ...
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
最終承認・編集者
pias
- 2010年 12月 11日 14:29