ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-英語 - duitse mensen
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
duitse mensen
テキスト
iepurica
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Kijk de volgende keer uit waar je loopt.
Het spijt me ik was met iets bezig.
翻訳についてのコメント
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
タイトル
German people
翻訳
英語
nechama
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Watch where you run to next time.
I regret I was busy with something.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 4月 5日 01:41