Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Esta es una versión dinámica del buscador que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Esta es una versión dinámica del buscador que...
テキスト
jreyest様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Esta es una versión dinámica del buscador que utilizá la Ajax Search API de Google.
¿Sus ventajas? Además de las virtudes propias de las aplicaciones creadas con ajax, esta versión despliega libros disponibles en Google Book que se pueden ver o descargar completos ("libros enteros"). Algo imposible de obtener con la versión normal del buscador.
¿Puntos en contra? Los visitantes de países donde la legislación sobre el derecho de autor es más restrictiva no podrán descargar varios de los "libros enteros" que aparezcan en los resultados de Google Book.
Por otro lado, al pinchar en "más resultados" se abre una nueva página, algo que puede resultar molesto para algunos (una de las limitantes de la AJAX Search API de Google).
翻訳についてのコメント
Este texto va a aparecer en la siguiente página: http://www.justfreebooks.info/ajax-version.php
Como pueden ver se trata de un buscador y específicamente de la versión ajax de ese buscador (que tiene la gracia de obtener resultados de libros enteros de Google Book en una columna lateral).
"Ajax Search API de Google" debe ser traducido como "Google Ajax Search API".
"Google Book" no debe ser traducido.
Si tienen una pregunta sobre el texto a traducir por favor háganla (deseo que este sea un texto entendible para cualquier visitante de habla inglesa).

タイトル
Google Ajax Search API
翻訳
英語

massieje様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This is a dynamic version of the search engine that uses "Google Ajax Search API."
Advantages: In addition to offering the same benefits of documents created with Ajax, this version also displays books available on Google Book that can be viewed or completely downloaded ("full text" books). This is not possible when using the normal version of the search engine.
Disadvantages: Visitors from countries where legislation regarding intellectual property is more restrictive cannot download copies of the "full text" books that appear in the results of a Google Book search.
Furthermore, clicking on the "more results" link will open a new window, something that may inconvenience some users (one of the limitations of "Google Ajax Search API").
翻訳についてのコメント
The only thing that isn't clear to me is what are the benefits of Ajax? Is it easier to search documents created with Ajax? I think I would have to see what actually happens to understand that sentence more clearly.
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 6月 6日 02:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 29日 01:09

pluiepoco
投稿数: 1263
The translation page indicates me to evaluate this translation, but when I come in, there is no sign of evaluation.

Because I'm not an English expert?


2007年 5月 29日 13:16

jreyest
投稿数: 55
"Is it easier to search documents created with Ajax?"
It is easier and faster to search with Ajax.
Ummm... I will change that paragraph for something like this: "Advantages: With Ajax it's easier and faster to search. Also, this version displays books..."
Thank you for your comment massieje.

2007年 6月 3日 23:16

jreyest
投稿数: 55
¿Alguién va a evaluar esta traducción ?
Ah! Un comentario sobre el siguiente párrafo de la traducción: "Visitors from countries where legislation regarding intellectual property is more restrictive cannot download copies of the "full text" books that appear in the results of a Google Book search."
Esos visitantes tienen el acceso vedado a "algunos" de los libros enteros, no a todos.