ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ヒンディー語 - "Be realistic, ask the impossible"
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
"Be realistic, ask the impossible"
テキスト
shooby
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
dredou
様が翻訳しました
"Be realistic, ask the impossible"
タイトル
वासà¥à¤¤à¤µ का धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ रखें
翻訳
ヒンディー語
drkpp
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヒンディー語
वासà¥à¤¤à¤µ का धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ रखें, नामà¥à¤¨à¤•à¤¿à¤¨ को पूछें
最終承認・編集者
cucumis
- 2007年 8月 23日 04:46