ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - オランダ語 - Onze Achtergrond & ervaringen blijven bestaan. Nu...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Onze Achtergrond & ervaringen blijven bestaan. Nu...
翻訳してほしいドキュメント
MORLEY
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Onze Achtergrond & ervaringen blijven bestaan. Nu hopen dat het zich herhaald!
2007年 9月 26日 15:57
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 27日 11:43
wkn
投稿数: 332
Can I have this bridged into English, please?
CC:
Chantal
2007年 9月 27日 12:39
Chantal
投稿数: 878
Our background and experiences will remain to exist. Let's hope it will repeat itself!
(It doesn't make much sense in Dutch..)
2007年 9月 29日 20:40
wkn
投稿数: 332
Thank you