Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -カタロニア語 - The BILL due for its second readind in the House...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 カタロニア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
The BILL due for its second readind in the House...
テキスト
Issadore様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The BILL due for its second readind in the House of Lords later this month, recognises the equality between man and wife by ending her right to maintenance after the breakdown of mariage.

タイトル
El projecte de llei que ha de ser debatuda per segona vegada a la Casa...
翻訳
カタロニア語

mariona様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

El projecte de llei que ha de ser debatuda per segona vegada a la Cambra del Lords aquest mes reconeix la igualtat entre el marit i la muller posant fi al dret d'ella a una manutenció després del trencament del matrimoni
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 11月 16日 10:29