Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -リトアニア語 - So once the vertical skeleton and service...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 リトアニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
So once the vertical skeleton and service...
テキスト
kaligrazi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

So once the vertical skeleton and service extension are built, the interoperability reflected from the business layer has the capability of integrating cross-organization and cross-geographical constraints, as fully transparent services become possible if each system or organization follows an industry standard by using metadata strategy and an industry framework.

タイトル
Taip kadaise vertikalus skeletas ir paslauga...
翻訳
リトアニア語

Grafina様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Taip, kai tik vertikalus skeletas ir paslaugos ištęsimas yra pastatyti, tarpveiksmingumas, atspindėtas nuo verslo sluoksnio, turi gebėjimą jungti skersinę organizaciją ir skersinius geografinius apribojimus, kadangi pilnai vaiskios paslaugos tampa galimos, jei kiekviena sistema ar organizacija seka pramonės standartą vartojant metadata strategiją ir pramonės struktūrą.
最終承認・編集者 ollka - 2008年 4月 21日 23:00