Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Altgriechisch-Polnisch - Ἐγὼ καὶ á½ Ï€Î±Ï„á½´Ï á¼•Î½ á¼ÏƒÎ¼ÎµÎ½
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Titel
Ἐγὼ καὶ á½ Ï€Î±Ï„á½´Ï á¼•Î½ á¼ÏƒÎ¼ÎµÎ½
Text
Übermittelt von
forest
Herkunftssprache: Altgriechisch
Ἐγὼ καὶ á½ Ï€Î±Ï„á½´Ï á¼•Î½ á¼ÏƒÎ¼ÎµÎ½
Bemerkungen zur Übersetzung
Biblia sintactica, J 10,30. Potrzebuję dosłownego tłumaczenia (jeśli się da) aby sprawdzić sens wypowiedzi.
Titel
Ja i Ojciec jedno jesteśmy.
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Polnisch
Ja i Ojciec jedno jesteśmy
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 11 Oktober 2009 14:26