Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Französisch - După caracterizarea făcută de tine, Phelippe pare...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösisch

Kategorie Erklärungen

Titel
După caracterizarea făcută de tine, Phelippe pare...
Text
Übermittelt von LittleMiss
Herkunftssprache: Rumänisch

După caracterizarea făcută de tine, Phelippe pare un tip de treabă şi inteligent. El ţi-a luat inima, dar nu ar trebui să te îngrijorezi în privinţa aceasta deoarece tu eşti într-adevăr o fată draguţă şi desteaptă şi o vei putea lua înapoi. Trebuie doar să fii calmă şi răbdătoare.
Probabil că vărul tău îl cunoaşte pe Phelippe şi vă puteţi întâlni toţi trei la cinema sau la restaurant. Te rog să îmi scrii detaliile întâlnirii voastre. Sper să aveţi o zi nemaipomenită împreună!

Titel
D'après la description que tu en fais, Phelippe semble
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Burduf
Zielsprache: Französisch

D'après la description que tu en fais, Phelippe semble être un homme comme il faut et intelligent. Il a pris ton coeur, mais il ne faudrait pas t'inquiéter de ça parce que tu es vraiment une fille charmante et intelligente et tu pourras toujours t'en tirer. Il faut seulement que tu sois calme et patiente. Probablement que ton cousin connaît Phelippe et que vous pourrez vous rencontrer tous les trois au cinéma ou au restaurant. S'il te plaît, écris-moi les détails de votre rencontre. J'espère que vous passerez une journée inoubliable ensemble.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 31 Oktober 2009 23:15