Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Mazedonisch - Kenga e nuses

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischMazedonisch
Erbetene Übersetzungen: Englisch

Kategorie Kultur

Titel
Kenga e nuses
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Albanisch

Bije nuse sec mu bere.
Shpirt o zemr e nenes o....
Te djelen ti c´u martove!
Me le nen´ dhe baben o....

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Ballin e bukur ta puthi.
Nja dy fjal´ moj sec ti tha!
Te kisha cup´ edhe djale
moter moj edhe vella!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Malli shum´ do te me marre!
Deren e ke hapur o....
T´me vish me niper e mbesa
Te ma gezosh shpirtin o....

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!

Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Bemerkungen zur Übersetzung
I found these lyrics, but I would like to make sure they are lyrics from "Kenga e nuses" (the song by Refat Sulejmani). I'll post a video from this song in the discussion area.

British or American English

Titel
Песната на невестата
Übersetzung
Mazedonisch

Übersetzt von liria
Zielsprache: Mazedonisch

Ќерко што ми стана невеста,
душа, срце мајчино.
во недела ти се омажи,
мајка и татко ги остави.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Ти го бакнувам убавото чело,
два збора мој што ги рече.
ми беше син и ќерка,
ми беше брат и сестра.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Многу ќе ми недостигаш,
вратата ти е секогаш отворена...
да ми дојдеш со внуци и внуки,
да ми ја радуваш душата...

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Мајката ти го стави велот,
солзи низ образи се лееја,
кога толку порасна ќерко моја,
што денес ми стана невеста.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 9 Oktober 2011 13:28